视频简介
律师弗兰克(詹姆斯·维尔拜 James Wilby 饰)因为脚踝受伤而来到了一处偏远的小山村里修养,在那里,他邂逅了名为梅根(伊莫金·斯塔布斯 Imogen Stubbs 饰)的美丽女子。弗兰克的风趣和健谈吸引了梅根的注意,可是梅根此时已经有了未婚夫乔(杰罗姆·弗林 Jerome Flynn 饰)。 在一场剪羊毛大会上,弗兰克亦爱上了能歌善舞的梅根,然而两人的这段感情遭到了梅根家人和乔的强烈反对。虽然饱受非议,但这对爱侣还是决定尊重他们内心的选择,两人相约在镇上的火车站碰头,踏上私奔的旅途。然而,当梅根赶往火车站之时,却并没有看到弗兰克的身影,与此同时,弗兰克遇见了大学同学的妹妹,两人度过了甜蜜的三天。。到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。When Manuel Ortigosa, a famous Parisian writer, learns of the death of his husband Aymeric in a car accident, he is totally devastated. He thought he was on a business trip to Brussels: what was he doing in the middle of the night on a back road in Provence at the time of the tragedy? Manuel goes down to Aix to identify the body, and discovers that a whole part of his husband's...。